you know we dont give a fuck its not your birthday si jednou zo šiestich tvárí nástennej maľby hnusnej pražskej krčmy celá táto skurvená krčma je trompe loeil a jeho dimenzie ďalšie skurvené krčmy v ďalších mestách, citované ďalej, nikdy v tom istom tvoja láska mi predlžuje končatiny, prehýba hruď, zužuje hrdlo a vytláča oči na samý vrchol tam sa môj lúč pretína s tvojím rozdelia sa a idú do piče si tak krásna chceš mať sex na okne? splošťuješ nás, cítim chlad zadného plánu aj falošný obraz zabudneš obrátiť nestíhaš, nevládzeš, tŕpnu ti ruky ešte stále vo mne môžem už zaspať? alebo to chceš dokončiť? si tak unavený, až sa mi zdá, že neexistuješ I go to sleep ten, kto sa prejedol, sníva, že dávi alebo že sa dusí baby, I am a zombie coming slow to your bed vlnité dno oceánu pripomína tvoje brucho, tuhé, s mäkkou vrstvou kože na vrchu do neho však nejde, takto ľahko, aha, zaboriť prsty nedá sa naň ľahnúť piesok unáša váhu kolísavých pohybov tvoje brucho pokým neplačem všade inde ťa tlačím a v prázdne otvorov ťa víta teplo zhor v ňom pri predstave, že láskaš cudzie telo, chcem uhryznúť tvoje malé zuby, zlomiť si prsty v tvojich ústach, aj ty si cudzie telo / na to zabúdam prepáč, nikdy som nevedela ležať na inom tele ani na matkiných prsiach som nespala, radšej som nespala vôbec tak nespím ani teraz ty si môj bordel na zemi, moja zahataná cesta k posteli ráno ležíme ako v márnici nohy ti trčia z postele a siahajú do bytu inej ženy potom sa ku mne pritúliš a párkrát som tvojou rakvičkou blocking the narrative downstream som krásna, som mŕtva som odporná som portugalský sonet žena narcis milovníčka mystička novej doby never ends, no it never ends (the snake eats its tail) tromi kľúčmi sa dostávam do petriho misky na druhom poschodí nechala som ťa v sebe pridlho množiť sa, chcela som ťa so všetkým, čo je tebou, zmierila sa, že páliť to neprestane a aj po rokoch sa mi vyryjú na povrch stigmy svoje prvé som mala v šiestich / nakoniec to bola odrenina od plávajúceho kolesa navždy sa budem neznášať a teraz už aj teba like a good boy-scout I forgot my knife, so pass me that folding sabre of yours you are hardcore, you make me hard na chrbte sprchovej hlavice už nie sme dvaja, ani ten byt nie je neostali indície vedúce k zisteniu, čo sa vlastne udialo pamätám si na bodnutie do chrbta ten štípanec si mi poškriabal a žmúril očami cez cestu ti do nich svietili dve okná polikliniky zabudli ich zhasnúť, len tento deň v roku aby som nezabudla, čo nás vtedy oslepilo zvuk z ulice ti pripomenul cikády, čo ti pripomenulo chorvátsko ja som v chorvátsku nikdy nebola teraz bývam oproti väznici zhasínajú would you save my soul tonight chodil si tam často a potom si vravel radšej budem počúvať zvuk kyjevskej rakety než svoju frajerku urazila sa a to nevedela, že po vojne prídem ja všetky tvoje vzťahy sú na diaľku, nielen keď si na fronte lebo ty si long time gone and we kissed as though nothing could fall and the shame was on the other side someone took a knife, baby, edgy and dull nie si moja skaza, si fokalizovaný objekt tohto textu si jedna z vecí all the lonely things my hands have done all the useless things my hands have done The post endzeitstimmung appeared first on Psí víno.