NĚMECKÉ PÁDY

NĚMECKÝ OBÝVÁK MÁ JEN ČTYŘI ROHY Ah. To jste vy – studentky a studenti němčiny z Čech! No, tak taky jste mohli zazvonit, že? Ohlásit se předem a ne nám vlítnout rovnou do obýváku. Víte přece, že v němčině máme rádi pravidla. Ach so, ono to není návštěva, ale vPÁD? Wie bitte?    Pád? To je to, co vás v němčině zajímá? Jo dokonce pády a hned všechny a každoPÁDně bez zábran? No, ehm… Jak bych vám to řekla. Bojím se, že vás zklamu. Německý obývák má jenom čtyři rohy. Opravdu. Vlastně poslední dobou už jenom tři, ten druhý se nám trochu ztrácí. Žádné pikantnosti českého typu tu tedy, prosím, nečekejte. Ale dobře, vezmu to postupně.   V prvním rohu jsou hlavní hráči – tedy WER, WAS (kdo, co). Tedy například já, můj přítel a pes.   Ve druhém rohu si určíme co je čí, abychom se nehádali, říkám přece, že máme rádi jasno. Takže WESSEN (čí). Jo a zatím mi na něj nesahejte, ano? Ne na přítele, na ten pád. Sice nám postupně mizí, užívá se čím dál méně, vytlačuje ho ofenzíva támhle odnaproti z trojky, ale ještě stále se užívá. Čí tedy například můj, přítelův a psův.   A třetí roh, tedy pád? Tam se rozhodneme WEM (komu, čemu) to dáme. Tedy buď psovi nebo vám. A to si samozřejmě neberte osobně.   No a do čtvrtého rohu si můžeme třeba stoupnout, protože nás tam pěkně uvidíte. Pád se totiž jmenuje WEN, WAS (koho, co) a na ty se kouká opravdu skvěle. Stejně jako na mě nebo na psa. Hele, hele – na přítele samozřejmě taky, ale do toho vám nic není.   Protože to by tak hrálo. To by se vám tak líbilo. Tahat sem ty české móresy nebo dokonce pátý pád. Volat tu: „Hynku, Viléme, Markéto!“. Nic takového. V němčině je přesně ten, koho jsme určili prvním pádem a není tu třeba na nikoho halekat.  S tím jsou spojeny jenom problémy. To pak máte všude tak plno, že pomalu nevíte ani „o kom“ ani „o čem“. Potřebujete šestý pád, abyste si to ujasnili.   Kdepak ty věci, náš německý obýváček má rohy čtyři a dost. Užijeme tu tolik legrace, že byste koukali.   Ale na jednu věc se vás přece jen musím zeptat. Tedy jako přítel tu není a pes je nahluchlý. Ten nó, však víte … sedmý pád. „S kým, čím“ ¨- to jako opravdu?   Já myslela, že se má zatloukat, zatloukat a zatloukat. Ale možná jsem to špatně pochopila. Nicméně jedno vám řeknu. Tohle v němčině fakt nejde. Tam se všechno zařídí pěkně doma. V útulném pokojíčku tvaru čtverce.   A nebojte. Kant v něm popsal záhady vesmíru, Goethe v něm napsal Fausta a rakouští politici se v něm hádají dodnes. Stačil jim, stačí mě, bude stačit i vám :). Chcete vědět, jak si s pády správně zablbnout? Jak z německých čtyřech udělat českých sedm?    Sledujte Německy v pohodě.    Třeba tady: Viel Spass, Erfolg und Freude! Vaše SoF The post NĚMECKÉ PÁDY appeared first on Mgr. Soňa Felixová.

projít na článek

PRODLOUŽENÍ TERMÍNU REGISTRACE NA 23. POLSKO-ČESKO-NĚMECKÉ KOOPERAČNÍ FÓRUM

Prodlužujeme termín registrace na 23. Polsko-česko-německé kooperační podnikatelské fórum, a to do 25. 10. 2016.Po tomto termínu již nebude možné se přihlásit, protože budou probíhat práce na přípravě katalogu.

projít na článek

QR kód pomůže vyřešit BSOD

Modrá obrazovka smrti (aka anglickou zkratkou BSOD) by pro příště nemusela jen žvatlat ve svahilštině významy pády Windows, ale mohla by na jejich popis a optimálně i řešení odkazovat QR kódem.

projít na článek

Velká pardubická objektivem Jany Syručkové

127. Velká pardubická steeplechase s Českou Pojišťovnou přinesla nového vítězného koně i nového, mladého vítězného jezdce. Napětí, úsilí, tvrdý boj, pády, smutek a obrovská radost, to vše se střídá ve fotografiích Jany Syručkové z nedělního velkého dostih

projít na článek

Skvělé úspěchy Západočeských ertéčkářů

Ve dnech 16. 9. - 18. 9. 2022 navštívili naši závodníci Německé město Saalfeld, kde se konal poslední závod Světového poháru a zároveň jeho finále...

projít na článek