O tom, že překlad z cizího jazyka je nelehký, není sporu. Existuje spousta jazykových zapeklitostí, ve kterých vám nepomůže ani ten nejlepší slovník. Když nemáte možnost pobývat alespoň pár měsíců v zemi, z jejíhož jazyka překládáte, měli byste hodně číst v originále, nastudovat si reálie, poslouchat mluvené slovo. A umět správně česky! Teprve překládáním z cizího jazyka dokonale poznáte ten svůj mateřský.
Chcete se konečně začít učit cizí jazyk efektivně? chcete opravdu mluvit? kvalifikovaní čeští lektoři a rodilí mluvčí jazyk se učíte do praxe - co nejvíc mluvíte! bez učebnic a na přesně na míru Vašim požadavkům a cílům nepřetržitá online podpora
projít na článekTeprve ve druhém ročníku šestiletého gymnázia se někteří studenti rozhodli zúročit své znalosti z francouzštiny a na podzim se přihlásili k jazykovým zkouškám DELF. Nedávno obdrželi výsledky, se kterými jsou nadmíru spokojeni.
projít na článekŘekli jste někdy sami o sobě, že na jazyk nemáte buňky? Působí to jako zaklínadlo a čím častěji ho opakujeme, tím více se nám může zdát, že nám jazyk opravdu nejde, a tak si to jednoduše zdůvodníme tím, že nemáme talent a že jazyky zkrátka nejsou pro nás.
projít na článekPatnáct studentů třídy 3. E, kteří studují na našem gymnáziu francouzštinu jako první cizí jazyk, se v doprovodu vyučujících – Mgr. Sylvy Švidrnochové a Mgr. Radima Horáka – zúčastnilo v dubnu zahraničního pobytu, který pomohla zorganizovat partnerská ško
projít na článekRoční jezevčík byl předveden pro mírnou apatii a zvracení. Pohmatem byl bez nálezu, až RTG vyšetření odhalilo cizí těleso ve střevě. Při operaci jsme vyjmuli z tenkého střeva kovovou padesátikorunu. Pacient je tři týdny po operaci bez jakýchkoliv potíží.
projít na článek