Zemřel Vratislav Jiljí Slezák, překladatel Thomase Manna, Hermanna Hesseho či Heinricha Bölla

Ve věku 88 let zemřel 16. března germanista, polonista a překladatel z němčiny a dánštiny Vratislav Jiljí Slezák (1932–2020), laureát Státní ceny za překladatelské dílo či Ceny Josefa Jungmanna, který učil jazyky mimo jiné na Vysoké škole ekonomické nebo Katolické teologické fakultě UK v Praze. Literárním novinám to sdělil spisovatel František Baďura. Vratislav Slezák je autorem několika desítek překladů z německé literatury. Do češtiny převedl řadu děl Hermanna Hesseho a dále kupříkladu texty Thomase Manna (včetně románu Kouzelný vrch – pod názvem Čarovná hora), Hermanna Hesseho, Heinricha Bölla, Friedricha Dürrenmatta, Alfreda Döblina nebo čerstvého držitele Nobelovy ceny za literaturu Petera Handkeho. „Když jsem se po maturitě rozhodl studovat právě němčinu, nebylo to jednoduché: v poválečné době přetrvával značný odpor vůči všemu německému, i když žádný jazyk nemůže přece nést vinu na tom, je-li zneužíván k nekalým cílům a prohlášením. Přesto mě jako rodilého Čecha lákalo právě to, co k nám Čechům historicky vždycky patřilo, a tím byla v našich zemích dvojjazyčnost: hlásím se k tomu, že jsem Čech, ale ve smyslu Böhme. V této půvabné zemi, na níž si dal Hospodin velmi záležet a kterou velmi uctívám, je pro mě Čech každý, kdo v ní žije, poctivě pracuje a zvelebuje ji, ať mluví jakýmkoli jazykem: česky, německy, vietnamsky… Jsem zásadně zemský, nikoli nacionální vlastenec,“ řekl před sedmi lety v rozhovoru pro Katolický týdeník. Vratislav Slezák po maturitě (1951) na reálném gymnáziu v Praze studoval 1951–56 obor němčina – polština na Univerzitě Palackého v Olomouci; 1969 získal titul PhDr. V letech 1956–67 pracoval jako redaktor v Československé obchodní komoře a ve Výzkumném ústavu paliv, 1967-69 v zahraničním odboru ministerstva kultury. V letech 1970–81 působil jako učitel jazyků na Českém vysokém učení technickém v Poděbradech, 1981–2002 na Vysoké škole zemědělské v Praze a souběžně 1990–2007 na Katolické teologické fakultě Univerzity Karlovy, uvádí o něm Databáze překladatelů. {loadmodule mod_tags_similar,Související}

projít na článek

Asketa i bonviván

První česká biografie autora Stepního vlka provazuje život a dílo Hermanna Hesseho

projít na článek

U knihovny s Petrem Bílkem: O nespravedlnosti nákazy

Kniha Thomase Manna tematizující tuberkulózu i Sofoklova hra dotýkající se moru kladly stejné otázky, jaké si dnes lidé kladou v souvislosti s covidem 19: Kdo za to může a kdo si to způsobil? Thomas Mann: Čarovná hora (Mladá fronta 2016/ překlad Vrati

projít na článek

Zemřel Vojtěch Jasný, režisér slavných filmů Všichni dobří rodáci a Až přijde kocour

Ve věku 93 let zemřel režisér Vojtěch Jasný, režisér nezapomenutelných filmů Až přijde kocour s Janem Werichem či Všichni dobří rodáci s Radoslavem Brzobohatým. Vojtěch Jasný byl významnou postavou tzv. nové vlny v československém filmu. Debutoval v roce

projít na článek

Tragicky zemřel zpěvák Miroslav Imrich z Abraxasu. Opustil tenhle obyčejnej svět

Hity, které nazpíval, zná v Česku každý. O to víc fanoušky skupin Abraxas a Tango zastihla velmi smutná zpráva. Ve věku 71 let zemřel zpěvák a skladatel Miroslav Imrich. Jak informoval deník Blesk, z tohoto světa odešel velmi tragickým způsobem.

projít na článek

Zemřel Milan Zelený, nejcitovanější český ekonom a odborník na řízení firem

Ve věku 81 let zemřel na Štědrý den ve Spojených státech český ekonom Milan Zelený. Emeritní profesor z newyorské Fordhamovy univerzity byl jedním z nejcitovanějších a nejrespektovanějších českých ekonomů, napsaly Hospodářské noviny. Zelený dostal v roce

projít na článek