Překladatelská agentura a tlumočení Levey - Překlady Levey

S butikovou překladatelskou agenturou Překlady Levey ušetříte váš drahocenný čas a získáte spolehlivého a dlouhodobého partnera ve světě překladů a tlumočení.

projít na web

Soudní tlumočení svateb vČeské republice

Proč se tlumočí svatby? Podle českého zákona je nutné, aby  ženich, nevěsta a svědci rozuměli slavnostnímu obřadu, tedy tomu, že uzavírají sňatek. Pokud alespoň jeden z nich neumí česky, pak je nezbytná přítomnost soudního tlumočníka, který celý obřad tlu

projít na článek

Co dělat, když potřebujete soudní překlady

(také se říká úřední překlady, ověřené překlady, překlady s razítkem) Jak začít s překladem právních dokumentů nebo úředních (vysvědčení, rodných listů, vízových dokumentů atd.) a jak získat ověřený překlad s razítkem? Úředně ověřený překlad znamená, že

projít na článek

Liability versus responsibility, damage versus damages

Když jsem začala s právní angličtinou a překlady, otevřel se mi svět nových slovíček a právních termínů. A učím se pořád. Jedním z pojmů, které jsem musela zvládnout, bylo slovo liability. Pojďme se podívat na rozdíl mezi liability a responsibility. Slova

projít na článek

Dávka současné britské angličtiny pro fajnšmekry

Mluvím a učím se anglicky intenzivně už skoro 30 let, ale nikdy si neřeknu, jéé, už se nemusím nic dalšího učit. Slovní zásoba každého jazyka se pořád vyvíjí a učit se nová slovíčka, fráze, přísloví je obrovská zábava. Měla jsem možnost strávit celý týden

projít na článek

Tipy, jak se soustředit na překlady nebo na cizí jazyk

Zrovna překládám zamotaný případ hospodářského podvodu z dob koronaviru pro Policii. A musím se soustředit a pracovat rychle, abych zvládla slíbený termín. Mám tajnou zbraň Pomodoro. Pokud metodu Pomodoro náhodou neznáte, vysvětlím. Byla objevená na konc

projít na článek

Jaké byly moje první kroky kopravdové anglické konverzaci?

Když jsem se poprvé ocitla v Anglii, psal se rok 1990. I když jsem měla za sebou první ročník vysoké školy, znala jsem výborně život pana Prokopa z učebnice pro jazykové školy, přesto jsem prvních pár týdnů nerozuměla ani předpovědi počasí v televizi. Pro

projít na článek

ČESKO versus ČESKÁ REPUBLIKA

Používáte modernější a stručnější variantu názvu naší země Česko? Já se musím přiznat, že ani v češtině, ani v angličtině moc ne. Nějak mi nejde říct: I am from Czechia. Ale slyším Česko nebo Czechia častěji než dřív. Ale jak se vlastně rozhodnout? Pokud

projít na článek